середу, 15 січня 2020 р.

Нобелівські лауреати Польщі

Громадяни Польщі, які є Нобелівськими лауреатами:
  • 1924 — Владислав Реймонт — в галузі літератури
  • 1980 — Чеслав Мілош — Нобелівські лауреати Польщі в галузі літератури
  • 1983 — Лех Валенса — Нобелівська премія миру
  • 1996 — Віслава Шимборська — в галузі літератури
Нобелівські премії присуджені особам, які не мали польського громадянства в момент присудження премії, але самі себе вважали поляками:
  • 1903 — Марія Склодовська-Кюрі — в галузі фізики спільно з Анрі Беккерелем і П’єром Кюрі
  • 1905 — Генріх Сенкевич — в галузі літератури (підданий царської Росії)
  • 1911 — Марія Склодовська-Кюрі — в області хімії (формально громадянка Франції)

Національні свята Польщі

Національні свята Польщі

  • 1 січня (вівторок) – Новий рік (Nowy Rok)
  • 6 січня (неділя) – Трьох Царів (Święto Trzech Króli) - Богоявлення (Objawienie Pańskie)
  • 21 квітня (неділя) – Воскресіння Господнє (Wielkanoc)
  • 22 квітня (понеділок) – Великодній понеділок (Poniedziałek Wielkanocny)
  • 1 травня (середа) – День Праці (Święto Pracy)
  • 3 травня (п’ятниця) – День Конституції Польщі (Święto Konstytucji)
  • 9 червня (неділя) – Зіслання Святого Духа (Зелені свята) - Zesłanie Ducha Świętego (Zielone Świątki)
  • 20 червня (четвер) – Пресвятих Тіла і Крові Господніх (Boże Ciało)
  • 15 серпня (четвер) - День Польського Війська, Успіння Пресвятої Діви Марії (Święto Wojska Polskiego, Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny)
  • 1 листопада (п’ятниця) – День Усіх Святих (Wszystkich Świętych)
  • 11 листопада (понеділок) – День Незалежності Польщі (Święto Niepodległości)
  • 25 грудня (середа) – Різдво Христове (перший день) - Boże Narodzenie (pierwszy dzień)
  • 26 грудня (четвер) – Різдво Христове (другий день) - Boże Narodzenie (drugi dzień)

  1. 29 грудня – 1 січня (4 вихідні дні) – Новий рік, Пресвятої Богородиці (Nowy Rok, Świętej Bożej Rodzicielki)
  2. 20 – 22 квітня (3 вихідні дні) – Великдень, Великодній понеділок (Wielkanoc, Poniedziałek Wielkanocny)
  3. 1 – 5 травня (5 вихідних днів) – День Праці (Święto Pracy) та День Конституції Польщі (Święto Konstytucji) 
  4. 20 – 23 червня (4 вихідні дні) – Пресвятих Тіла і Крові Господніх (Boże Ciało) 
  5. 15 – 18 серпня (4 вихідні дні) – День Польського Війська, Успіння Пресвятої Діви Марії (Święto Wojska Polskiego, Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny)
  6. 1 – 3 листопада (3 вихідні дні) – День Усіх Святих (Wszystkich Świętych) 
  7. 9 – 11 листопада (3 вихідні дні) – День Незалежності Польщі (Święto Niepodległości)
  8. 25 – 29 грудня (5 вихідних) – Різдво Христове (Boże Narodzenie) 

вівторок, 14 січня 2020 р.

Narzędzia - Інструменти Перелік назв найпоширеніших інструментів польською мовою: Taśma miernicza – метр imadło – лещата szlifierka kątowa - кутова шліфувальна машина ("болгарка") poziomica – васервага frezarka – фрезер wiertarka – дриль piła – пила kask - каска zaprawa - кельня sprzęt spawalniczy - зварювальний аппарат piła łańcuchowa - ланцюгова пила okrągły brzeszczot - диск круглої пилки łopata – лопата szpadel - лопата для копання wkręt – шуруп nakrętkа – гайка podkładka - шайба śruba – болт wiertło – сверло gwóźdź – цвях przybornik - ящик для інструментів noż z ostrzem łamanym - канцелярський ніж młotek – молоток szczypce płaskie – пласкогубці śrubokręt – викрутка dłuto – долото łopatka do gipsu – шпатель pędzel malarski - пензлик малярський lutownica – паяльник heblarka – рубанок Budowa - будівництво Найпоширеніші та найвживаніші слова на будові: Dźwig wieżowiec - висотний кран łańcuch – ланцюг hak – гачок betoniarka – бетономішалка taczka – тачка paleta – піддон drut – дріт Cykliniarka - Циклювальна машина drabina – драбина Мateriały budowlane - будівельна матеріали Будівельні матеріали польською мовою: blok piany – піноблок cegła – цегла dachówka – черепиця gruz – щебінь wełna szklana - мінеральна вата płyty gipsowo-kartonowy - гіпсокартонні плити deska – дошка

Narzędzia -  Інструменти

Перелік назв найпоширеніших інструментів польською мовою:
  • Taśma miernicza – метр
  • imadło – лещата
  • szlifierka kątowa - кутова шліфувальна машина ("болгарка")
  • poziomica – васервага
  • frezarka – фрезер
  • wiertarka – дриль
  • piła – пила
  • kask - каска
  • zaprawa - кельня
  • sprzęt spawalniczy - зварювальний аппарат
  • piła łańcuchowa - ланцюгова пила
  • okrągły brzeszczot - диск круглої пилки
  • łopata – лопата
  • szpadel - лопата для копання
  • wkręt – шуруп
  • nakrętkа – гайка
  • podkładka - шайба
  • śruba – болт
  • wiertło – сверло
  • gwóźdź – цвях
  • przybornik - ящик для інструментів
  • noż z ostrzem łamanym - канцелярський ніж
  • młotek – молоток
  • szczypce płaskie – пласкогубці
  • śrubokręt – викрутка
  • dłuto – долото
  • łopatka do gipsu – шпатель
  • pędzel malarski - пензлик малярський
  • lutownica – паяльник
  • heblarka – рубанок

Budowa - будівництво

Найпоширеніші та найвживаніші слова на будові:
  • Dźwig wieżowiec - висотний кран
  • łańcuch – ланцюг
  • hak – гачок
  • betoniarka – бетономішалка
  • taczka – тачка
  • paleta – піддон
  • drut – дріт
  • Cykliniarka - Циклювальна машина
  • drabina – драбина

Мateriały budowlane - будівельна матеріали

Будівельні матеріали польською мовою:
  • blok piany – піноблок
  • cegła – цегла
  • dachówka – черепиця
  • gruz – щебінь
  • wełna szklana - мінеральна вата
  • płyty gipsowo-kartonowy - гіпсокартонні плити
  • deska – дошка

погода

  • Opady - Опади
  • Deszcz - Дощ
  • Śnieg - Сніг
  • Mokry śnieg - Мокрий сніг
  • Słońce - Сонце
  • Księżyс - Місяць
  • Chmury - Хмари
  • Wiatr - Вітер
  • Mróz - Мороз
  • Upał - Спека
  • Wilgotność - Вологість
  • Szron - Іній
  • Gołoledź - Ожеледиця
  • Zamieć śnieżna - Хуртовина
  • Ciepło - Тепло
  • Zimno - Зимно
  • Wietrznie - Вітряно
  • Mokro - Мокро
  • Słonecznie - Сонячно
  • Pochmurnie - Похмурно
  • Mroźnie - Морозяно
  • Gorąco – Спекотно                    http://vsetutpl.com/urok-polskoyi-movy-3

Україна - Ukraina

Україна - Ukraina

Київ - Kijów
Харків - Charków
Одеса - Odessa
Дніпро - Dniepr
Донецьк - Donieck
Запоріжжя - Zaporoże
Львів - Lwów
Кропивницький - Kropywnycki
Миколаїв - Mikołajów 
Луганськ - Łuhańsk
Вінниця - Winnica
Херсон - Chersoń
Полтава - Połtawa
Суми - Sumy
Житомир - Żytomierz
Луцьк - Łuck
Рівне - Równe
Чернігів - Czernihów
Черкаси - Czerkasy
Хмельницький - Chmielnicki
Чернівці - Czerniowce
Івано-Франківськ - Iwano-Frankiwsk
Тернопіль - Tarnopol
Ужгород - Użhorod
Сімферополь - Symferopol


Польща - Polska

Варшава - Warszawa
Краків - Kraków
Вроцлав - Wrocław
Познань - Poznań
Ґданськ - Gdańsk
Ольштин - Olsztyn
Білосток - Białystok
Люблін - Lublin
Жешув - Rzeszów
Кельце - Kielce
Катовіце - Katowice
Ополе - Opole
Зелена Гура - Zielona Góra
Щецин - Szczecin
Бидгощ - Bydgoszcz
Лодзь - Łódź

Європа - Europa

Санкт-Петербург, Росія - Sankt Petersburg, Rosja
Гамбург,  Німеччина - Hamburg, Niemcy
Мюнхен, Німеччина - Monachium, Niemcy
Кельн, Німеччина - Kolonia, Niemcy
Франкфурт, Німеччина - Frankfurt, Niemcy
Барселона, Іспанія - Barcelona, Hiszpania
Валенсія, Іспанія - Walencja, Hiszpania
Мілан, Італія- Mediolan, Włochy
Неаполь, Італія - Neapol, Włochy
Бірмінгем, Велика Британія - Birmingham, Wielka Brytania
Марсель, Франція - Marsylia, Francja
Ліон, Франція - Lyon, Francja
Ґрац, Австрія - Graz, Austria

Азія

Шанхай, Китай - Szanghaj, Chiny
Пекін, Китай - Pekin, Chiny
Гуанчжоу, Китай - Kanton, Chiny
Стамбул, Туреччина- Stambuł, Chiny
Ізмір, Туреччина - Izmir, Turcja
Анталія, Туреччина - Antalya, Turcja
Мумбаї, Індія - Mumbaj, Indie
Варанасі, Індія- Waranasi, Indie
Хошимін, В'єтнам - Ho Chi Minh, Wietnam
Дубай, ОАЕ - Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie
Хіросіма, Японія - Hiroszima, Japonia
Медина, Саудівська Аравія - Medyna, Arabia Saudyjska
Алмати, Казахстан - Almaty, Kazachstan



Zawody – Професії

Zawody – Професії

Inżynier – Інженер
Księgowy - Бухгалтер
Stolarz – Столяр
Sprzedawca – Продавець
Pielęgniarka – Медсестра
Fryzjer – Перукар
Malarz - Художник
Aktor - Актор
Śpiewak - Співак
Weterynarz - Ветеринар
Naukowiec – Науковець


Strażak – Пожежник
Ochroniec - Охоронець
Prawnik - Юрист
Policjant - Поліцейський
Celnik - Митник
Lotnik - Пілот
Tancerz - Танцюрист
Adwokat - Адвокат
Sędzia - Суддя
Tłumacz - Перекладач
Marynarz - Моряк


Pisarz - Письменник
Szwaczka - Швачка
Rolnik - Фермер
Architekt - Архітектор
Muzyk - Музикант
Fotograf - Фотограф
Kierowca - Водій
Prezydent - Президент
Minister - Міністр
Nauczyciel - Вчитель
Wykładowca - Викладач


Lekarz - Лікар
Kelner - Офіціант
Urzędnik - Урядовець
Dentysta - Стоматолог
Dziennikarz - Журналіст
Student - Студент
Przedsiębiorca - Підприємець
Gospodyni domowa – Домашня господиня
Bezrobotny - Безробітний
Emeryt - Пенсіонер

10 років поспіль крокує Славутчиною проект « Католицьке Різдво»


10 років поспіль крокує Славутчиною проект « Католицьке Різдво»
Католицьке Різдво — це особливе релігійне свято, що наповнює людські серця теплом і милосердям. Воно відзначається 25 грудня в багатьох країнах світу на честь народження Божого Сина. Це найбільше свято в католицькому світі, яке припадає на найдовшу в році ніч,коли ,за віруваннями християн західного обряду, народився  Ісус Христос.
Вже 10 років поспіль крокує Славутчиною  міжнародний проект « Католицьке Різдво». Його мета – об’єднати людей різних країн і конфесій  навколо цього величного свята.
21 грудня  в ЗОШ №4  відбулася  ювілейна зустріч усіх учасників проекту  «Католицьке Різдво».Феєричне театралізоване дійство занурило нас в далекі часи народження Спасителя, перенесло до невеличкої «шопки» з вівцями і малям у яслах та на увесь світ прославило Сина Божого . Це свято зустрічей, родинного сімейного вогнища, тепла, любові, безмежної радості. В цей день кожна  родина збирається за святковим різдвяним столом і  з великою приємністю зустрічає гостей. І до нашої школи завітали гості: заступник міського голови – Ігор Піголь,   начальник управління освіти Ельміра Перепелиця, заступник начальника управління освіти Тетяна Вісик.  Вітали ми на святі також засновників проєкту  Андрія Сукача, Михайла Нечая,  Марію Ковальчук та Оксану Кириченко.

      Розпочався захід  із вітального слова  директора школи  Янісевич Ірини та  вчителя  польської мови Кириченко Оксани . Різдвяне  дійство «Вертеп» складалось з 7  частин, охоплюючи майже усі етапи традиційних народних святкувань: «Звіздарі»,« Пастухи», «Ангелята», «Три царі», «Дари», «Вітання різними мовами ». Переходами від одного до іншого обрядового дійства слугували музичні різдвяні пісні (колядки), котрі підготувала вчитель музичного мистецтва  Томчук Оксана Василівна 

Сценарій до цього театралізованого дійства створювався заздалегідь, його автором  є Оксана Кириченко.  Різдвяний вертеп, став надзвичайно яскравим та веселим. Костюмовані герої цього дійства вразили і дорослих, і дітей запальним гумором.
Загалом у святковому  дійстві взяли  участь понад 130 дітей. Школярі, які брали участь у Різдвяному вертепі, отримали подарунки від  Генерального Консульства РП у Вінниці.  Висловлюємо щиру подяку  за вітання Президентській парі Анджею Дуді  та дружині Агаті Дуді, Генеральному консулу Республіки Польща у Вінниці Дамяну Цярціньскому,  Пашинському Ярославу Юрійовичу  та  Пашинському Юрію Віталійовичу.

                       Дуже важливо  в період Різдва допомагати хворим, сиротам, вдовам, тим, хто з різних причин позбавлений святкових радощів. На святі традиційно привітали солодкими подарунками семеро дітей з особливими освітніми потребами і старших людей , котрі  зазнали репресій і були вислані до Казахстану.

Висловлюємо подяку усім організаторам і  учасникам свята.  Дуже вдячні батькам за активну участь в житті школи.
Різдво Христове –світле, душевне свято! Нехай воно наповнить наше життя затишком, гармонією, теплотою та радістю.
*Нехай цей день, а також рік – завжди буде веселий
Божа щира благодать, завжди буде в оселях.
Біди не знати, ні страждань – в достатку завжди жити,
І Дню Народження Христа – воістину радіти!
*SpokojnychświątBożegoNarodzenia, spędzonych z bliskimi, w ciepłej, rodzinnejatmosferze, orazsamychszczęśliwychdni w nadchodzącymnowymroku

*RadosnychŚwiątBożegoNarodzenia


















" Magia Świąt Bożego Narodzenia"

Szkolny Konkurs plastyczny





Szkolny Konkurs plastyczny